[國學常識與日文] 薨去 一詞

最近實在是多事之秋啊,很多知名人士都到天國報到,最近看到日本新聞說,日本天皇的叔叔三笠宮今天逝世。用了「薨去」一詞。
「薨」字源與中文一樣,出自於《禮記.曲禮下》:「天子死曰『崩』,諸侯曰『薨』,大夫曰『卒』,士曰『不祿』,庶人曰『死』。
日本的品秩,沿襲了唐代的官職制度,文官官階分為九品,另細分正、從兩階。
「薨去」只能用在皇族內的皇太子妃與親王、親王妃與內親王、或是官階在三位(正三位・従三位)以上者。
官階在四位或五位的話,就要改用「卒去」
是不是該複習一下國學常識...

留言

這個網誌中的熱門文章

[日文]「かわいい」還是「可愛い」其實有差

[日文語源] 謝謝、ありがとう (有難う)