[日文X中文] 齷齪地工作?原來日文的意思跟中文不一樣

今天學到的單字是「齷齪」(副詞)(あくせく),(常用平假名表示)
在中文與日文中,兩個字其實相差十萬八千里。中文的齷齪表示不純潔,骯髒之意;日文表示勤奮、辛苦貌。
這部分可以先從原本語源去了解,齷齪一詞源指牙齒排列緊密,表示沒有空間可以容下任何事物,引申氣量很小,拘泥小節,後來再轉為骯髒的事物。
在日文中,同樣有保留拘泥小節的用法,不過比較用的用法是形容工作忙碌 例如:あくせく働く (辛辛苦苦地工作)、あくせくして暮らす(勤勞度日)等。
有一說法是音變的緣故,原本齷齪的發音從「あくさく」轉變為「あくせく」,其中せく有(急く)的含意,所以變成忙碌貌。

留言

這個網誌中的熱門文章

[日文]「かわいい」還是「可愛い」其實有差

[日文語源] 謝謝、ありがとう (有難う)